Pain d’épices — любовь на всю жизнь!


Свежая идея как завершить праздничную трапезу и порадовать всю семью перед тем, как открывать подарки! Pain d’épices (пэн д’эпис) —  французский пряный хлеб (кекс) — подходящий новогодний (рождественский) десерт для правильного завершения праздничного ужина.

Oтправляю всем себяшечку и новогоднее настроение. 2015 целует в затылок…

NewYear1

Приготовление: 30 мин

Время выпекания: 60-75 минут

Отдых: 24 часов

  • Мед 250 г
  • мука 250 г
  • сахарная пудра 100 г
  • 1 пакетик разрыхлителя теста
  • 1 пакетик ванильного сахара
  • 1 кофейная ложка молотого имбиря
  • 1 душистой смеси четырех пряностей
  • 1 кофейная ложка зеленого аниса
  • 1 кофейная ложка тертого мускатного ореха
  • 1 кофейная ложка корицы в порошке
  • 2 яйца
  • 10 мл молока

Нагреть мед, затем вливаем в миску с мукой, смешанную с химическим разрыхлителем, с двумя видами сахара, растертыми специями.

Постоянно помешивая деревянной ложкой, понемногу добавить яйца, теплое молоко.

Предварительно разогреть духовку 5/6 (160 ° C). Вылейте смесь в форму для кекса, смазанную маслом и посыпанную мукой, и выпекайте в течение 1 часа – 1 часа 15 минут.

Выньте форму из духовки и дайте кексу полностью остыть. Дать ему постоять в течение 24 часов, перед подачей на стол. Завернутый в фольгу будет долго свежим, там он сохраняется неделю.

2015

Пусть эта Новогодняя ночь заполнит ваше сердце счастьем ! Счастливого Нового Года и Рождества! Радостных праздников всем вам ! Большое cпасибо за участие в жизни блога, читательскую верность и доброту Ваших откликов! До скорых встреч à Table!

Из Франции с ,

La Fée Юлия

18 thoughts on “Pain d’épices — любовь на всю жизнь!

  1. Феюлечка, какая прелесть! Спасибо за настроение!
    Поздравляю с Новым Годом! Пусть царит вдохновение и счастье, любовь и понимание, радость и очарование от жизни!

    • Милочка, голубушка, ты не представляешь, как я тебе рада здесь! Зная, что раньше возникли технические трудности с комментированием, отлично, что ты смогла их преодолеть! Благодарю тебя за поздравление и за выдвижение моего блогодомика на блогомамскую награду ))) Пусть Рождество наступит в каждом сердце, а этот Новый Год и принесет новые идеи, планы, силы и мечты — самые головокружительные и безумные! Потому что именно такие мечты в умной голове, добром сердце и умелых руках способны изменить этот мир к лучшему.

  2. Так и есть — любовь на всю жизнь! Один раз удалось купить настоящий французский pain d´epices и — как я пожалела, что не купила 5-6! Это настолько вкусно! Но дома я не решалась ещё его пробовать приготовить.

    • Анюта, очень рада видеть вас у себя в гостях! Вот и я люблю такие ароматы, будоражащие чувства)) кстати, видела такой хлебушек в упаковочке на прилавках vento Peio в Ируне, как мне кажется, его можно приобрести только в зимние праздники, поэтому впору начать печь самой 😉

      • Я где бываю, везде выискиваю что-то новое и вкусное, и пан дэпис только один раз увидела. Действительно это было под Новый год, когда в одном магазине выставляют сладости из других европейских стран. Смотрела купить в инете, но он золотой выходит. Наверное он настолько вкусный, что я боюсь, что ТАК вкусно у меня не получится. )))

      • И мне нравится открывать новые блюда и набор кулинарных рецептов различных блюд непрерывно пополнять… Anyuta, В моей голове пронеслась шальная мысль: а не испечь бы мне для вас pain d’épis и со следующей поездкой в Испанию передать лично в руки? )) Вы далеко проживаете от французской «границы»?

      • Как говорится по вашему — Vous êtes très gentille! Это был бы слишком дорогой гостинец. Вы просто так приезжайте, только когда снег растает )) А живём мы в полутора часах от Biarritz.

      • НИ-СКО-ЛЕ-ЧКО! Хозяйского хлеба не жалею! Кто ходит в гости с pain d’épis тот поступает мудро :)) Мы с мужем пытались приблизительно выяснить ваше местонахождение…получается где-то между St. Sebastian и Deba…как потом выяснилось — Aizarnazabal, верно? Что, замело вас?

      • )))) А вот разведка ваша и не сработала! )) Мы живём от Биаррица на юг по прямой линии, а не на запад по диагонали. )) Да, зима в это году такая, что даже не верилось, что в Испании живёшь.

      • Блин…шпиона на мыло марсельское )))Ну как, уже немного потеплело, снег расстаял? У нас + 14, но сыро и дождь льет целыми днями…

      • У нас тоже теперь дождь, дождь, дождь…У нас так может и целую неделю быть. Иногда думаю как они там, в Англицком королевстве, такое выдержывают ?

      • Вот и сейчас у нас тоже дождь барабанит по крыше, мои сладко спят, а я сижу в блогодомике и заодно любуюсь одним фотоснимком: Se llama «Diphylleia agradecido» y sus pétalos se vuelven transparentes cuando llueve. La naturaleza siempre nos sorprende…

      • Здесь у нас с вами получается прям мир языков! Это великолепно, когда люди владеют столькими языками. Это так помогает познать другие миры. А я ещё и по немецки могу — Sprechen Sie auch Deutsch? :))

      • Зер Гут! )) Дык, Anyuta, я как-то не стремилась блестнуть перед твоей языковой эрудицией, просто хотела порадовать тебя мелодиеи знакомого языка 😉 Я считаю, что зная наибольшее количество языков, человек не то чтобы становится умнее, он может больше узнать. Представь дудочку или флейту с 6-ю игровыми отверстиями, музыкант играет лучше на ней, чем на флейте всего лишь с одним отверстием. Так и человек: сколько языков он знает, столько раз он человек, гласит румынская пословица. 🙂 А так, недаром тут кругом зелено, зимой и летом — благодаря дождям и повышенной влажности, буквально все утопает в зелени, но ты и сама все это прекрасно знаешь, наблюдаешь и замечательно описываешь у себя в блоге.

      • Да, ну что вы,Юля! Я никак не восприняла это именно как «блеснуть» перед кем-то. Просто в нескольких комментах получились ответы и по английски, и по испански, и по французски. Сами собой. И это было приятно, что есть такие интересные люди, которым тоже интересно, что и мне — языки. С такими людьми можно общаться на смеси языков и тебя поймут. У меня часто бывает, что хочется каким-то ёмким словом высказать мысль, но понимаешь, что вот по английски оно именно такое как тебе нужно, именно с этим тонким подсмыслом, а на другом языке нет возможности найти стоящий эквивалент. Или просто бывают мощные слова или словечки, которые ну так хорошо под ситуацию подходят, что вот ничем их не заменить. Чего-то я намудрила много, но думаю, что вы поймёте о чём я. ))

      • Пока читала, поймала себя на мысли, что, видимо, нам уже пора встретиться 🙂 Не стоит испытывать неловкость от моих плоских шуток. Также как и вы, Anyuta, я обажаю «языковой коктейль»! Вот если не только пригубить, a выпить до дна, то это сколько можно достичь языковой свободы в поездках! Bisous!

      • :)) Мой муж всегда шутит, что ему не нужно тратиться на разговорники, так как у него есть жена. Bisous bisous!

      • Так и хочется воскликнуть «Господа, учите язык (любой) — он не просто красив, но он еще и служит средством коммуникации!» ;)) «Разговорник», который ко всему еще и «domestic goddess in the kitchen»! :)) Клевые вы!

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s